Publicidad engañosa

3 06 2008

Hoy ha dado la casualidad de que he ido a poner un anuncio de publicidad por internet y karawapo ha puesto hoy algo de spam en el mundo real.

Digo publicidad engañosa no porque te timen, sino porque no se entiende lo que pone. La cosa es que el otro día viendo una web me encontré con este anuncio.

Supongo que viene del ingles: “Congratulations. You have won a prize. Click the accept button before the times run out”. La verdad es que no se como meter lo de “cada hora”, pero bueno.

Lo mejor es que no hay un botón aceptable, sino que pone autorización. No se que traductor han usado, porque con esa frase el google la traduce bien.

Anuncios

Acciones

Information

2 responses

3 06 2008
josecrem

Pues a mi ambos botones me parecen aceptables.

3 12 2008
LauraC

muy buen ejemplo. justamente yo estaba comentando sobre estos errores (“traducciones engañosas”) en carteles para turistas, publicidades y demás en:
http://blog-de-traducciones.spanishtranslation.us/mala-traduccion-poca-venta-2008-12-03.html

salu2,
LauraC

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s




A %d blogueros les gusta esto: